趣百科 > 生活 > 正文

​为什么英文中的“天鹅之歌”指“绝唱”?

2024-06-05 06:06 来源:网络 点击:

为什么英文中的“天鹅之歌”指“绝唱”?

(版权图来自:123RF)

英文中有一个单词,swansong,

“天鹅之歌”,字典解释是:

The last piece of work that an artist or writer produces, or the last time someone gives a performance.

(艺术家、作家等的)最后一个作品;(某人的)最后一次表演。

比如:This concert will be her swansong.

这场音乐会将是她的告别演出。

有两种民间传说,

一种说天鹅临死前的歌是最美的。

另一说欧洲疣鼻天鹅,

European Mute Swan,

是一种完全不发声的天鹅,

只在死前会唱一支极为婉转动人的歌。

这两种说法都是错误的,

然而人们看到了其中诗意的美,

依然保留着swansong的说法。

swansong的传说历时很远,

早在柏拉图、亚里士多德、欧里庇得斯、西塞罗的作品中就有出现,

后来在莎士比亚的戏剧中,

也曾多次引用这一含义。

比如《威尼斯商人》中就有这样一段:

Let music sound while he doth make his choice;

Then, if he lose, he makes a swan-like end,

Fading in music

在他选择的时候,把音乐奏起来,

要是他失败了,好让他像天鹅一样

在音乐声中死去

后来,一些文学影视作品也用了这一文化符号,

比如恐怖小说家Robert R. McCammon

1987年的一部后末世恐怖小说,

就用了Swan Song做名字。

再比如1969年芥川龙之介奖得主,

日本作家庄司薰,

70年代初写过小说《听不到的天鹅之歌》,

其中探讨了知识随长者生命的终结而消失。

大概不只东方文化,西方文化中,

也要给最美好的事物一个dramatic ending,

戏剧性结尾,来创造动人心的悲剧美学。